【今天,妳假單親了嗎?】

 

「假單親」或是「假性單親」似乎是近一兩年突然很流行的名詞。「假性單親」的意思是什麼?我試著中肯一點的定義:雙方是否有工作並非前提,配偶一方包辦了大小家事勞務、教養下代的責任,另一方擇多半忙碌或藉口於事業,鮮少與家人親密連結和勞動分擔。

 

假單親,不只是家庭互動的生態現象,而是夫妻一方在發出不平之鳴,一種對於工作、教養下代、兩人世界、家事負擔上乘載不均的感受。絕非是否公平的爭論,而是望眼欲穿的角色缺席,和「你到底在不在乎」的吶喊。

 

也許標題要改為『今天,你在乎了嗎?』

傑克拔的教養樹 | 

arrow
arrow

    babyjack 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()